mardi 23 septembre 2008

EL SALVADOR - SEPTIEMBRE 2008

Septembre 2008: Un mois riche en émotion... On va dire que je ne me suis pas ennuyée pendant mes week-end... Voici quelques photos qui résument bien mes dernières semaines...

Septiembre 2008: Un mes rico en emoción... Solo vamos a decir que no me aburrí en los fines de semana... Aqui tienen algunas fotos que resumen bien mis ultimas semanas....

September 2008: A month rich in emotion... We are just going to say that I was not bored during my week-ends... Here are some photos which summarize well my last weeks…

6/7_09_08 Tunco El Tekuanikal


10_09_08: Los Rincones


12_09_08: Stenzia...


13/15_09_08: Lago de Coatepeque

18_08_09: Cometraje FELICIDADES LUIS

Week end 19/21_09_08





mardi 9 septembre 2008

DE REGRESO A SUCHI

Vendredi/Samedi 5/6-09-08: De retour à suchitoto pour la soirée de départ d'Aurélie et de Laure... ENORME!!!

Viernes/Sabado 5/6-09-08: De regreso a Suchitoto para la despedida de Aurelie y Laure... CHIVISIMO!!!

Friday/Saturday 5/6-09-08: Back to Suchitoto for the Goodbye party of Aurelie and Laure... GREAT!!!

Ma Momo and I...

BLACK PARTY REPUBLIK / STENZIA

Samedi 30-08-08: Soirée bien sympa en compagnie de Delphy, Greg et Nico alias le Chapu!!!
Sábado 30-08-08: Patín bien chivo en compañía de Delphy, Greg y Nico alias el Chapu!!!
Saturday 30-08-08: Great party in company of Delphy, Greg and Nico aka the Chapu!!!

samedi 30 août 2008

BIENVENIDOS DELPHY Y GREGOIRE!!!

Vendredi 28-08-08: Soirée d'initiation et de test à la vie salvadorienne, pour Delphy et Grégoire nouveaux arrivés, qui viennent faire leur stage avec nous. C'est bon ils ont passé le test à la perfection... MDR

Viernes 28-08-08: Fiesta de iniciación y de prueba a la vida salvadoreña para Delphy y Grégoire
Delphy nuevos llegados, que vienen a hacer su período de prácticas con nosotros. Bueno pasaron la prueba a la perfección… JAJA

Friday 28-08-08: Initiation and test party to the Salvadorian life, for Delphy and Gregoire, who just arrived and who are here to make their training course with us. They perfectly passed the test… LOL

Delphy et Grégoire

dimanche 24 août 2008

BARBACOA A LA CASA DE ROLAND

Dimanche 24-08-08: Barbecue chez Roland et Yami, journée vraiment sympa et ensoleillée près de la piscine.
Domingo 24-08-08: Barbacoa a la casa de Roland y Yami dia bien chivo en la piscina.
Sunday 24-08-08: Barbecue at Roland and Yami's, really sympathetic sunny day in the swimming pool.

Neto

CarlaRoland et Yami
Yami et Carla
Pedro
Superbe vue de San Salvador
Magnífica vista de San Salvador
Superb view of San Salvador

samedi 23 août 2008

RECITAL LIRICO

Vendredi 22-08-08: Recital lyrique au Théâtre présidentiel. Un concert magnifique organisé par l'association lyrique salvadorienne et le groupe Terpsis lors duquel on été revisité les succès de la chanson classique latine des années 60 et 70.

Viernes 22-08-08: Concierto lírico al Teatro presidente. Un concierto espléndido organizado por la asociación lírica salvadoreña y el grupo Terpsis durante el cual visitaron de nuevo los éxitos de la canción clásica latina de los años 60 y 70.

Friday 22-08-08: Lyric concert at the presidential Theatre. A splendid concert organized by the Salvadorian lyric association and the Terpsis group where have been revisited successes of the Latin traditional song of the 60's and 70's.



Eduardo Fuentes le plus grand tenor salvadorien, qui fêtera ses 50 ans de vie artistique en novembre prochain.

Eduardo Fuentes el más grande Tenor Salvadoreño, que celebrará sus 50 años de vida artística en noviembre próximo.

Eduardo Fuentes the biggest Salvadorian Tenor, who will celebrate his 50 years of artistic life next November.

Napoléon Romero un grand Tenor Salavadorien
Napoleon Romero un grande Tenor Salvadoreño
Napoleon Romero a big Salvadorian Tenor

Le groupe Terpsis que j'ai connu par l'intermédiaire de Stéphanie.
El grupo Terpsis que conocí por medio de Stéphanie
The Terpsis band which I knew via Stéphanie.


Ana Lucia Martinez, une future très grande artiste salvadorienne. Elle a un talent incontestable.
Ana Lucia Martínez, una futura grande artista salvadoreña. Tiene un talento innegable.
Ana Lucia Martinez, a future big Salvadorian artist. She has an undeniable talent.

DESPEDIDAS DE NADIM & STEPH

Stéph et Nadim s'en vont bientôt! Après respectivement 2 ans et un an au Salvador, il partent vers de nouveaux horizons. Voici quelques photos des différentes fêtes de départ qui ont été organisées pour eux...

Stéph y Nadim se van pronto! Después respectivamente 2 años y un año en El Salvador, se van hacia nuevos horizontes. Ahí tienen algunas fotografías de las distintas fiestas de despedida que se organizaron para ellos…

Stéph and Nadim will leave soon! After respectively 2 years and a year in El Salvador, they leave for new horizons. Here you'll find some photos of the various departure parties which were organized for them…

Samedi 9-08-08: Fête à la Finca de Gilles et Katy
Sabado 9-08-08: Fiesta a la Finca de Gilles y Katy
Saturday: 9-08-08: Fiesta at Gilles and Katy's Finca

Stéphanie


Le groupe Terpsis
El grupo Terpsis
Terpsis band



Matteo le benjamin de la troupe...
Matteo el pequeño de la tropa…
Matteo the youngest of the troop…



Jeudi 14-08-08: Soirée chez David
Jueves 14-08-08: Fiesta a la casa de David
Thursday 14-08-08: Party at David's




De gauche à droite
Rang du haut: Nadim, Stéphanie, moi, Ana, Luis, Alfredo
Rang du bas: Eduardo, Titi, Jorge, Claudia, David, Richard

De la izquierda a la derecha
Fila superior: Nadim, Stéphanie, yo, Ana, Alfredo
Fila inferior de Alfredo: Eduardo, Titi, Jorge, Claudia, David, Richard

From the left to the right
Top Row: Nadim, Stéphanie, me, Anna, Ana, Alfredo
Bottom Row: Eduardo, Titi, Jorge, Claudia, David, Richard

Titi, Nadim, Claudia
Titi, Eden, Claudia
Nadim, Stéphanie, et moi


jeudi 10 juillet 2008

GUATEMALA CUIDAD - ANTIGUA - LAGO DE ATITLAN - SAN PEDRO - PANAJACHEL

Vendredi/Samedi/Dimanche 27/28/29-06-08: De retour au Guatemala, pour un week-end de folie. C'était encore vraiment énorme, les photos parlent par elles même, je vous laisse découvrir.

Viernes/Sabado/Domingo 27/28/29-06-08: De regreso a Guatemala para un fin de semana de locura. Era de nuevo chivississimo, las fotos hablan solas, le dejó descubrir.

Friday/Saturday/SUnday 27/28/29-06-08: Back to Guatemala, for one weekend of madness. Again it was really great, the photos speak by themselves, I let you discover.


Première Etape Antigua: Magnifique ville coloniale Guatemaltèque:
Primera Etapa Antigua: Una espléndida ciudad colonial Guatemalteca:
First stage: Antigua : A splendid colonial city Guatemalan



Seconde Etape: Guatemala city, soirée dans un bar de la capitale
Segunda Etapa: Guatemala Ciudad, patin en un bar de la capitale
Second Stage: Guatemala Ciudad, party in a bar of the capital

La Tour Eiffel du Guatemala MDDRRR
La Torre Eiffel de Guatamala JAJAJAJA
The Eiffel Tower of Guatemala LOOOL



Troisième Etape: San Pedro petit village du Lac d'Atitlan
Tercera Etapa: San Pedro pueblo del Lago de Atitlan
Third stage: San Pedor small town of the Lake of Atitlan

Arrêt petit déjeuner à El Pedregal sur la route entre guatemala city et le Lac d'Atitlan.
Paro desayuno a El Pedregal en el camino entre Guatemala ciudad y el Lago de Atitlan.
Breakfast Stop at El pedregal on the road between Guatemala city and the Lake of Atitlan.


Le lac:
El lago:
The lake:

San pedro:



L'une des beautés Guatémaltèques est sa population indigéne qui, en dépit de la mondialisation et la modernisation du pays, a conservé ses rites et ses coutumes indiennes. Certain d'entre eux ne parlent même pas l'espagnol.

Una de las bellezas Guatemaltecas es su población indígena que, a pesar de la universalización y la modernización del país, conservó sus ritos y sus hábitos indios. Algunos de ellos no hablan el español.

One of the Guatemalan beauties is its indigenous population which, in spite of the globalization and the modernization of the country, preserved its rites and its Indian habits. Some of them don't even speak Spanish.


Soirée MEMORABLE à San Pedro:
Patin MEMORABLE en San Pedro:
MEMORABLE Party at San Pedro:


Quatrième Etape: Panajachel et son marché artisanal
Cuarta Etapa: Panajachel y su mercado de artesanía
Fourth Etapa: Panajachel and its craft industry market


CONCIERTO CULTURA PROFETICA

Samedi/Dimanche 21/22-06-08: Week-end avec un concert sur la plage du Tunco. C'était
top...:)!!!

Sábado/Domingo 21/22-06-08: Fin de semana con un concierto sobre la playa del Tunco. Era chivissimo...:)!!!

Saturday/Sunday 21/22-06-08: Week-end with a concert on the Tunco Beach. It was Great...:)!!!

Evy de grèce
Evy de Grecia
Evy from Greece

Aleks Mi salvadorien Mi Brésilien
Aleks Mitad Salvadoreño Mita Brazileño
Aleks 50% Salvadorian 50%Brazilian

lundi 23 juin 2008

BAHIA DE JIQUILISCO

Samedi/Dimanche 14/15-06-08: Super week-end à la Bahía de Jiquilisco un coin magnifique du Salvador que je ne connaissais pas encore. Je vous laisse découvrir les photos...

Sábado/Domingo 14/15 - 06-08: Super fin de semana al Bahía de Jiquilisco un lugar espléndido de El Salvador que no conocía. Le dejo descubrir las fotos…

Saturday/Sunday 14/15-06-08: Great weekend in Bahía de Jiquilisco a splendid place of El Salvador which I didn't know yet. I let you discover the photos…

Voyage en bus jusqu'au puerto del triumfo (le port du triomphe) où nous avons pris un bateau à moteur jusqu'à la corral de mula (Corral du mulet) dans la Bahía de Jiquilisco.

Viaje en bús hasta el puerto del triumfo dónde hemos tomado una lencha hasta el corral de Mula en la Bahía de Jiquilisco.

Travel by bus to the puerto del triumfo (the port of triumph) where we took a motor boat to the corral of mula (Corral of the mule) in Bahía de Jiquilisco.

Le cimetière de bâteau du Puerto del triumfo.
El cementerio de barcos del Puerto del triumfo.
The boats cemetery of El Puerto del triumfo.

La mangrove
El manglar
The mangrove

Arrivés à la Corral de Mula, nous avons été accueillis par une famille salvadorienne.
Llegados a Corral de Mula, fuimos acogidos por una familia salvadoreña.
Arrived at the Corral of Mula, we were accomodated by a Salvadorian family.

Jefferson contre Simon... Une petite différence de taille...MDR
Jefferson contra Simon… Una pequeña diferencia de talla… JAJA
Jefferson against Simon… A small size difference… LOL


Dîner et Feu sur la plage
Cena y forgeta sobre la playa
Diner and Fire on the beach


Levé du soleil.
Salida del sol.
Sunrise.

Petite ballade dans la campagne salvadorienne pour rejoindre une plage déserte... Endroit paisible et magnifique...
Pequeña balada en la campaña salvadoreña para ir a una playa desértica… Lugar pacífico y espléndido…
Small walk into the Salvadorian campaign to go to a deserted beach… Peaceful and splendid place…



Retour vers la capitale.
Vuelta hacia la capitale.
Back to the capital.

vendredi 6 juin 2008

MAYO DE 2008

Je suis de retour sur mon blog, oui je sais cela fait quelques temps que je ne l'ai pas mis à jour mais vaut me tard que jamais donc voici quelques photos de mes dernières aventures salvadoriennes...

Estoy de regreso sobre mi blog, yo sé que hace algún tiempo que no le puse al día pero mejor tardar que nunca hacerlo pues ahí tienen algunas fotos de mis últimas aventuras Salvadoreña...

I'm back on my blog, yes I know I havn't updated it for a while but as we say in France better late than never thus here you'll find some photos of my last salvadorean adventures...

Dimanche à la plage avec Yami, Morgiane, Mag, David et Alfredo.
Domingo a la playa con Yami, Morgiane, Mag, David y Alfredo.
Sunday at the beach with Yami, Morgiane, Mag, David and Alfredo.



Samedi 10-05-08: Anniversaire De Yami at arrivée de Simon.

Sabado 10-05-08: Cumple de Yami y llegada de Simon.
Saturday 10-05-08: Yami's birthday and Simon's arrival.

Morgiane Magali et Simon...Pedro et MorgianePedro, Miguel, Gabriel et je sais pas..
Dimanche 11-05-08: Journée au Lac de Coatepeque avec Morgiane, Mag et Simon qui vient faire un stage pendant 2 mois et demi avec nous.

Domingo 11-05-08: Dia al Lago de Coatepeque con Morgiane, Mag y Simon que viene a hacer un periodo de practicas de 2 meses y medio con nosotros.
Sunday 11-05-08: Day at Coatapeque Lake with Morgiane, Mag and Simon who just arrived to do his 2 month and a half intership with us.

Soirée super sympa aux rincones
Patin bien chivo a los rinconces
Great party at the rinconces
Merci à toi Simon pour ce super cours de tektonik... Tu l'as dans le sang... MDR
Gracias Simon para este curso de tektonik... Tu lo tienes en el sangre... JAJA
Thanks to you Simon for this tektonik lesson... It's in your blood... LOOL

Vendredi/Samedi 24/25-05-08 Week-end à suchi.
Viernes/Sabado 24/25-05-08 Fin de semana a suchi.
Friday/Saturday 24/25-05-08 Week-end in suchi.







Balatazar


La ressemblance est frappante vous ne trouvez pas?
La semejanza es sorprendente ustedes no piensan?
The resemblance is surprising don't you think?

samedi 3 mai 2008

FIESTA ENTRE CHICAS...;o)

Vendredi 2-05-08: Soirée bien sympa entre filles avec Mag et Morgiane; petit concert de rock latino à la Luna puis fin soirée aux Rinconcitos...

Viernes 2-05-08: Patin bien chivo entre chicas con Mag y Morgiane; Concierto de rock latino a la Luna, y despues terminamos a los Rinconcitos...

Friday 2-05-08: Quite sympathetic girl's party with Mag and Morgiane; small concert of rock latino in la Luna then we finished in los Rinconcitos…

Concert de Rock à la Luna...
Concierto de Rock a la Luna...
Rock Concert in la Luna...










Freeway à los Rinconcitos

jeudi 1 mai 2008

A NANDO...

Mercredi 30-04-08: Soirée avec les cometrajeros, pour fêter l'anniversaire de Nando... ami proche ou non, ta gentillesse nous aura tous touché, nous te gardons dans nos mémoires... JOYEUX ANNIVERSAIRE!!!

Miércoles 30-04-08: Fiesta con los cometrajeros, para celebrar el cumple año de Nando… amigo cercano o no, tu gentileza nos tocó a nosotros todos, te guardamos en nuestras memorias… FELIZ CUMPLEAÑOS!!!

Wednesday 30-04-08: Party with the cometrajeros, to celebrate Nado's birthday… close friend or not, your kindness touched us all, we keep you in our minds

Stéphanie (pull blanc sur les épaules), Nathalie (chemise orange), Katie (chemise Blanc), après je ne connaîs pas...

Stéphanie (jersey blanco sobre los hombros), Nathalie (camisa anaranjada), Katie (camisa Blanco), las otra no le conozco…

Stéphanie (white sweater on the shoulders), Nathalie (orange shirt), Katie (white shirt), the other I do not know…

Ties et Morgiane
Pascale, Nathalie, la femme d'Emeric, Emeric.

Guillermo (Mari de Pascale) et moi



Yami et moi

Yami et Roland


Gilles (Mari de Katie) et Nadim



Guillermo, Ties, David, et Luis

lundi 28 avril 2008

FIN DE SEMANA A SUCHITOTO

Samedi-Dimanche 26/26-04-08: De retour à Suchitoto pour un week-end super sympa...
Sabado-Domingo 26/27-04-08: De regreso a Suchitoto para un fin de semana bien chivo...
Saturday-Sunday 26/27-04-08: Back to Suchitoto for a great week-end...

La Miss Morgiane...

Aurélie et Daniela (d'Argentine)
Aurélie y Daniela (De Argentina)
Aurélie and Daniela (From Argentina)


Le lac de Suchitlán, le plus grand lac du Salvador.
El Lago de Suchitlán, el lago lo mas grande de El Salvador.
Suchitlán Lake, the biggest lake of El Salvador.

San Francisco Lempa, un petit village salvadorien
San Francisco Lempa, un pueblo salvadoreño
San Francisco Lempa, a salvadorian village
La fierté de la gauche Salvadorienne
El orgullo de la izquierda Salvadoreña
Pride of the Salvadorian left

vendredi 25 avril 2008

FIN DE SEMANA AL ZUNZAL

Samedi et Dimanche 19/20-04-07: Excellent Week-end à la plage "El Zunzal" à la Librtad avec Morgiane, Julien, Aurélie y Laure, et des amis salvadoriens…

Sabado y Domingo 19/20-04-08: Fin de semana bien chivo a la playa “EL Zunzal” a la libertad con Morgiane, Julien, Aurélie y Laure, y amigos Salvadoreños…

Saturday and Sunday 19/20-04-08: Great Week End at the beach “el Zunzal” in la Libertad with Morgiane, Julien, Aurélie and Laure, and Salvadorian friends…

Morgiane


Aurélie

Enrique Julien et Aurélie

Je m'adresse à tous les Français qui vivent sous la pluie et dans le froid depuis plusieurs mois .... REGARDEZ CA FRANCHEMENT CA NE VOUS DONNE PAS ENVIE??? HAHAHAHA

Me dirijo a todos los Franceses que viven bajo la lluvia y en el frío hace varios meses… ¿MIRAN ESO DE VERDAD NO LE DA DESEO??? JAJAJAJA

I'm talking to all the French who have lived under the rain and in the cold for several months… LOOK AT THAT REALLY DOESN'T IT GIVE YOU DESIRE??? LOOOOL



PATIN EN LA CASA DE TIES

Vendredi 18-04-08: Fin de soirée chez Ties après un passage au Zanzibar, bar super sympa, de la "Zona Rosa".

Viernes 18-04-08: Fin del patin en la casa de Ties despues del Zanzibar un bar bien chivo de la
"Zona Rosa"

Friday 18-04-08: End of the party at Ties', after Zanzibar a very nice bar in the "Zona Rosa"


Ties (des Pays-Bas), Baldi et Jose (du Guatémala)
Ties (de Holandia), Baldi y Jose (de Guatemala)
Ties (From Netherlands), Baldi and Jose (from Guatemala)
Flavio (de l'Equateur), Baldi et José
Flavio (de ecuador), Baldi y José
Flavio (from Ecuator), Baldi and Jose


Baldi, José Flavio, Alexander, Juan-David (du Vénézuéla), Moi, Morgiane, et... je ne me souviens plus du nom...

Baldi, José Flavio, Alexander, Juan-David (de Venezuela), mí, Morgiane, y... no me reacuerdo el nombre…

Baldi, Jose Flavio, Alexander, Juan-David (from Venezuela), Me, Morgiane, and... I don't remember the name…


lundi 14 avril 2008

VISITA DEL CENTRO DE SAN SALVADOR

Dimanche 13-04-08: Balade de 3h dans le centre de San Salvador avec Ties, Julien, Morgiane et deux nouvelles françaises Laure et Aurélie qui sont arrivées au Salvador il y a une dizaine de jours.

Domingo 13-04-08: Vuelta de 3 horas en el centro de San Salvador con Ties, Julien, Morgiane y dos nuevas francesas Laure y Aurélie que llegaron a El Salvador hay una 10días.

Sunday 13-04-08: A 3 hour walk in the center of San Salvador with Ties, Julien, Morgiane and two new Frenchgirls Laure and Aurélie who arrived in El Salvador ten days ago.
Vous avez déjà vu des poussins vert rose et jaune fluo???? Non??? Et ben en voici c'est une espèce super rare qu'on ne trouve qu'au Salvador... LOL... Non mais plus sérieusement les pauvres ils ont eu le droit à un bain de peinture...
¿Ya vio a polluelos verde rosado y amarillo fluo???? ¿No??? Es una especie super rara que no se encuentra hasta el El Salvador… JAJAJA… No pero más seriamente los pobrecitos tuvieron el derecho a tener un baño de pintura….
Did you already see pink green and yellow fluo chicks???? No??? Here there are.. it's a rare species that you can only find in El Salvador… LOL… No but more seriously the poor animals, they gave them a painting bath...


dimanche 13 avril 2008

BODA DE YAMI & ROLAND

Samedi 12-04-08: Mariage de Yami et Roland
Sabado 12-04-08: La boda de Yami y Roland
Saturday 12-04-08: Yami and Roland's Wedding

Le marié
El novio
The groom



La mariée
La novia
The bride




Après la célébration, la soirée s'est poursvuive au club Maya à Santa Tecla.
Despues de la celebración, la fiesta se continuó al club Maya a Santa Tecla.
After the celebration, the party continued in the Maya club in Santa Tecla.
Le groupe des cometrajeros!!! D'abors les nanas...
El grupo de los cometrajeros!!! Primero las chicas...
Cometrajeros Band!!! First the girls...


puis, les hommes...
después los Hombres
then the guys...
Julien, Moi et GabrielMorgiane et JulienJosé et MargaritaJavier, Fabrice, Mag, Maxime Julien et Gabriel!!!


jeudi 10 avril 2008

INAUGURACION DE KASAMAYA

Mercredi 9-04-08: Inauguration de Kasamaya, le restaurant de Katy et Gilles, des amis français et fidèles cometrajeros.

Miercoles 9-04-08: Inauguración de Kasamaya, el restarante de Katy et Gilles amigos franceses, y fieles cometrajeros!!! ;o)

Wednesday 9-04-08: Kasamaya Inauguration, Katy n' Gilles' Restaurant, french friends y faithful cometrajeros!!! ;0)



Ben ouai fallait être classe il y avait des ministres et des ambassadeurs quand même!!! mdr


Gilles

lundi 7 avril 2008

DE REGRESO A LA PUERTA DEL DIABLO!!!

Dimanche 30-03-08: De retour à la puerta del diablo avec notamment Morgiane une nouvelle arrivée au Salvador, qui va travailler au moins 6 mois avec nous.

Domingo 30-03-08: De regreso a la puerta del diablo con, entre otros, Morgiane que acaba de llegar en El Salvador, y que va a trabajar por lo menos 6 meses con nosotros.

Sunday 30-03-08: Back to la puerta del diblos with, among other, Mogiane who just arrived in El Salvador, and who is going to work with us at least 6 months.

Yami et Roland



Morgiane